Elisa CODA
Équipe Philosophie antique — post-doctorante
Docteur de recherche en Histoire de la philosophie (2011, Université de Florence, Thèse : Édition critique de la version hébraïque de la paraphrase de Thémistius du De Caelo d’Aristote. Étude préliminaire, préparée sous la direction de M. Rémi Brague et M. Mauro Zonta), Elisa Coda fait ses recherches à l’Université de Pise depuis 2011. De 2011 à 2015 elle a été chercheuse et Project Manager du projet ERC Ideas Greek into Arabic (ADG 249431), dirigé par Mme Cristina D’Ancona, M. Gerhard Endress et M. Andrea Bozzi à l’Université de Pise et à la RUB de Bochum. De 2016 à 2019, elle a été collaboratrice scientifique de deux projets du Département « Civiltà e forme del sapere » de l’Université de Pise. Elle est rédactrice en chef de la revue Studia graeco-arabica depuis juin 2011. Marie Skłodowska-Curie Fellow sous la direction de M. Tiziano Dorandi, elle est rattachée au Centre Jean Pépin UMR8230 du CNRS à Villejuif depuis juin 2020. Son post-doc a terminé en 2022.
Le thème principal de mes travaux est la transmission de la cosmologie et de la physique aristotéliciennes de l’Antiquité tardive au début de la Renaissance. Mon projet Marie Skłodowska-Curie (Acronyme THEIA, N° de convention de subvention 892630) porte sur la paraphrase du De Caelo d’Aristote par le rhéteur et philosophe du IVe siècle Thémistius, et en particulier sur la présentation qu’il offre du cosmos aristotélicien. La paraphrase de Thémistius revêt une importance considérable dans l’histoire de l’aristotélisme, car il s’agit de la première exégèse intégrale du De Caelo qui nous est parvenue. Malgré son importance, la paraphrase de Thémistius n’a pas encore fait l’objet d’une étude complète et détaillée, ce qui s’explique par l’état du texte. En effet, le texte grec est perdu, et on ne dispose que d’une traduction hébraïque médiévale (faite à partir d’une traduction arabe perdue), ainsi que d’une traduction latine (faite à partir de l’hébreu à la Renaissance). Les deux traductions ont été éditées, mais il manque une édition critique. Sous la direction de M. le Prof. Dorandi, j’éditerai, traduirai en anglais et commenterai les deux traductions. Bien plus que comme philosophe, Thémistius est connu pour être un rhéteur au style très académique, célèbre par son élégance. Thémistius n’est évidemment pas un personnage de premier plan parmi les commentateurs d’Aristote ; il est pourtant un témoin intéressant de son époque, et sa méthode est caractérisée par des traits bien reconnaissables. Dans mes études, j’ai essayé de montrer la position, ou plutôt l’attitude de Thémistius à l’égard de l’ensemble de thèmes et de problèmes autour desquels se développera la production littéraire des néoplatoniciens tardifs, en premier lieu l’harmonie entre Platon et Aristote et la question de l’éternité du monde. J’ai aussi étudié la systématisation du discours aristotélicien dans la paraphrases de Thémistius, et je crois avoir montré que Thémistius commente les écrits d’Aristote selon le principe alexandriste qui consiste à expliquer « Aristote par Aristote», sans toutefois jamais oublier Plotin. Dans la mouvance des études fondamentales de Mme Goulet-Cazé sur l’école de Plotin, je voudrais essayer de reconstituer les traits essentiels de l’école de Thémistius, ainsi que sa bibliothèque, qui contient aussi les Ennéades.
Mes études sur l’histoire de la transmission de la cosmologie aristotélicienne m’ont aussi amenée à m’intéresser à l’œuvre du savant et polymathe Isaac Abravanel (1437-1506), dont j’ai étudié en particulier un traité d’argument philosophique, Les formes des éléments (1565), où Abravanel aborde une question posée par les écrits d’Aristote et souvent discutée dans l’aristotélisme médiéval arabe et juif, surtout dans le cadre de l’exégèse de la Physique et du De Generatione, à savoir la constitution du monde sublunaire. La question discutée dans le traité d’Abravanel est la suivante : les éléments du monde sublunaire, feu, eau, air, terre, coïncident-ils avec la matière première originelle, ou bien dérivent-ils des propriétés primitives et précèdent-ils les éléments eux-mêmes, en les faisant être ce qu’ils sont ? Autrement dit : à l’origine de la réalité sensible y a-t-il des structures qualitatives originales ou bien seulement une matière première indéterminée ? Les philosophes qui se sont intéressés à la structure du monde physique ont donné des réponses différentes à cette question, et les étapes principales du long processus d’exégèse de la doctrine aristotélicienne des éléments sont présentes dans le traité d’Abravanel : la systématisation de l’aristotélisme à l’époque impériale (Alexandre), la tradition exégétique de l’Antiquité tardive (Thémistius), la synthèse de la falsafa (Avicenna, Ghazali, Averroès). C’est justement cette doxographie qui constitue l’objet du traité d’Abravanel : l’écho de ces discussions concernant les grands thèmes de la physique et de la cosmologie aristotéliciennes est encore perceptible, bien que de façon atténuée et quelque peu déformée, dans le traité sur le Formes des éléments.
Distinctions
Prix Cattedra Marco Arosio di Alti Studi Medievali (2017/2018), Ateneo Pontificio Regina Apostolorum (Cité du Vatican, Rome).
Projets
H2020 EXCELLENT SCIENCE Marie Skłodowska-Curie Actions Individual Fellowship – Projet : THEIA, Themistius, Heavens and Elements. Interpretations of Aristotle’s Cosmology Across the Ages (N° de convention de subvention 892630) – Date de début 1 juin 2020 – Date de fin 31 mai 2022 – Superviseur : prof. Tiziano Dorandi.
Responsabilités éditoriales
Membre du comité éditorial de la revue Studia graeco-arabica
Principales publications
Ouvrages
Le forme degli elementi. Isaac Abravanel e la tradizione aristotelica medievale, PUP, Pisa 2018 (Collection «Greco arabo latino. Le vie del sapere. STUDI», 7).
Georges Vajda. Pensées médiévales en hébreu et en arabe. Études (1931‑1981), réunies et introduites par E.C, , Vrin, Paris 2016 (« Études musulmanes », 49).
Ouvrages collectifs
Scienza e opinione nella città perfetta. Letture del pensiero etico-polito di al-Farabi, ETS, Pisa 2019.
Avec M. M. Sassi et G. Feola : La zoologia di Aristotele e la sua ricezione, dall’età ellenistica e romana alle culture medioevali, PUP, Pisa 2017 (Collection «Greco arabo latino. Le vie del sapere. STUDI», vol. 6).
Avec C. Martini Bonadeo : De l’Antiquité tardive au Moyen Age. Études de logique aristotélicienne et de philosophie grecque, syriaque, arabe et latine offertes à Henri Hugonnard-Roche, Vrin, Paris 2014 (Études musulmanes, 44).
Articles et chapitres d’ouvrages scientifiques
– Common Sense in Themistius and its Reception in the pseudo-Philoponus and Avicenna. In: D. Bennet (ed.), Mechanisms of Sense Perception (Springer, series Studies in the History of the Philosophy of Mind, sous presse).
– Divine Providence and Human Logos in Themistius. Some Philosophical Sources of Discourse 6, In: «Studia graeco-arabica», 8 (2018), pp. 67-84.
Themistius on ‘Prime Matter’, Aristotle, and the ‘Unwritten Doctrines’ ascribed to Plato. In : «Analogia. Byzantine Aristotle», 7 (2019), pp. 5-16.
– A Revised Aristotelian Theology. Themistius on the Soul of the Heavens and the Movement of the Heavenly Bodies. In: Réceptions de la théologie aristotélicienne. D’Aristote à Michel d’Ephèse, éd. par Guyomarc’h G., Baghdassarian F., p. 207-238, Peeters Publishers, Leuven 2017.
– The Soul as “Harmony” in Late Antiquity and in the Latin Middle Ages. A Note on Thomas Aquinas as a Reader of Themistius’ In Libros De Anima Paraphrasis. In: «Studia graeco-arabica», VII (2017), pp. 307-330. This article has been awarded the prize “Cattedra Marco Arosio per gli Alti Studi Medievali” by the Pontificia Università Regina Apostolorum (Città del Vaticano, Roma) Edition 2018.
– ΣΩΖΕΙΝ ΤΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ prima di Duhem Giovanni Virginio Schiaparelli e la cosmologia antica. In: «Rivista di letteratura storiografica» I (2017), pp. 135-153.
– “Il “Libro degli animali” (Kitāb al-Ḥayawān). Materiali di studio sulla zoologia aristotelica nel Medioevo arabo ed ebraico”. In La zoologia di Aristotele e la sua ricezione, dall’età ellenistica e romana alle culture medioevali, a c. di Sassi M.M., Coda E., Feola G., Pisa Univ. Press, Pisa 2017.
– Simplicius de Cilicie. Commentaires sur le De Caelo et sur la Physique d’Aristote. In: Dictionnaire des philosophes antiques. Tome VI, De Sabinillus à Tyrsénos, sous la direction de Goulet R., CNRS-Édition, Paris 2016, p. 364-384.
– Simplicius dans la tradition arabe. In: Dictionnaire des philosophes antiques. Tome VI, De Sabinillus à Tyrsénos, sous la direction de Goulet R., CNRS-Édition, Paris 2016, p. 384-394.
– Breve nota su una traduzione ebraico-latina umanistica: Mosè Alatino (1529-1605) traduttore di Temistio. In: «Studia graeco-arabica», VI (2016), p. 187-210.
– Un fragment du commentaire perdu au De Caelo d’Alexandre d’Aphrodise sur les différents sens des termes “engendré” et “inengendré” (Thémistius, In De Caelo, p. 43.3-44.17 Landauer). In: «Studia graeco-arabica», V (2015), p. 13-26.
– Reconstructing the Text of Themistius’ Paraphrase of the De Caelo. In: «Studia graeco-arabica», IV (2014), p. 1-15.
– Alexander of Aphrodisias in Themistius’ Paraphrase of the De Caelo. In: «Studia graeco-arabica», II (2012), p. 355-371.
– Themistius, Arabic. In: Encyclopedia of Medieval Philosophy, Vol. 2, ed. By Lagerlund H., Springer, Berlin 2011, p. 1260-1266 [DOI 10.1007/978-1-4020-9729-4_484].